『賢く生きるより辛抱強いバカになれ』

稲盛和夫 × 山中伸弥
『賢く生きるより辛抱強いバカになれ』を読んだ。



稲盛ファンで山中ファンの私としては
夢の競演って感じ。
ありがたい。

山中氏のどこまでもまっすぐな姿勢に応えて
おなじみの稲盛節が絶妙なタイミングで引き出される。
随所で「この二人は言葉が通じているなぁ」と思った。

いちばん好きだったのは、やっぱり終章かな。
『大善か、小善か?』(pp. 170-1; 218-9) という問いと、
それに対する自覚と、自戒と、
それらの有無とはまた別に起こりうる不測の事態。
経営者も研究者も、それ以外の人も、
一流の人もそうでない人も、
皆それぞれに違う場で、それぞれに違うレベルで、
混沌や迷いや葛藤とともに生きている。
何事も真面目に取り組み、深く考えれば考えるほど、
完全で明快な答えを出すことは不可能で、
白黒つけようとすること自体に意味がないのだと気づく。
わかりやすく、見栄えがよく、やたらポジティブな生き方よりも
疑い、迷い、時には立ち止まる生き方を私は好む。

地獄の箸の改良 (p.224) は研究や開発をする人が
実に陥りやすい落とし穴だと思う。
好きだとか楽しいとかいう自分の感情や、
新しい技術、自分の能力を試したいという欲、
あるいは学位や収入を得る条件など
個人的な都合を発端にしていると、いつの間にか
研究のための研究、開発のための開発をしてしまい、
そもそもその研究・開発が誰の何の役に立つのか、
どういう目的で始まったのか、
その研究・開発の結果がどこへつながるのかを見失いやすい。
困難にぶち当たれば楽な道へ逃げたくもなる。
その場の空気に流されて、選択を誤ることもある。
甘えや疲労によって判断が鈍ることもある。
孤独に耐えられない日もある。

日本人に英語は必要なのだろうか。
必要だとすれば、誰にどんな方法で何を提供することが
求められているのだろうか。
ただ好きだから、楽しいから、ラクがしたいから、
自分のアイディアを試したいから、嫌なことから逃げたいから、
有名になりたいから、注目されたいから、お金儲けがしたいから、など
「私心」(p.88)や「不純物」(pp.228-9) が
理由に混じっていないか。
日本人に英語教育を施した先には、何があるのか。

「大善は非情に似たり、小善は大悪に似たり」。
心が弱ったときには、この言葉を思い出そう。


稲盛和夫・山中伸弥 (2014). 賢く生きるより辛抱強いバカになれ. 朝日新聞出版.


【関連記事】
与える (2014/2/13)
[PR]

by emi_blog | 2015-01-07 03:01 | 読書感想文 | Comments(0)  

名前
URL
画像認証
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

<< 『英会話不要論』 『英語のあや』 >>