「やさぐれる」

「やさぐれる」って、何?



アメリカに住んでいる日本人たちと話していて
「『やさぐれる』って英語で何?」
「っていうか『やさぐれる』ってどういう意味?」
という話題になったのだが
「なるほど、そういえば」と考え始めた頃には
別の話題に移ってしまった。

というわけで、改めて考えてみた。

ひとまず、意味から。

やさ‐ぐ・れる
1. 家出する。宿無しの状態でふらふらする。
2.《「ぐれる」と混同したものか》すねる。ふくれる。
また、無気力で投げやりになる。
『goo辞書/デジタル大辞泉』(参照

やさぐれる
すねること、自暴自棄になること。
『日本語俗語辞書』(参照

2006年に連れてきた『広辞苑 第五版(電子版)』に
載っていなかったので調べたら
どうやら当時、『広辞苑』を含むいくつかの辞書には
「やさぐれる」が載っていなかったらしいことがわかった(参照)。
『三省堂国語辞典』は「やさぐれる」を
2008年出版の第六版に
「俗語・若者語」として新たに収録した(参照)。

続いて、語源。

「やさ」は「鞘(さや)」の反転で、
刀の刀身部分を入れる「筒」の意味から「家」。
「ぐれ」は外れること。
家出することや家出人を「やさぐれ」と言った。
『語源由来辞典』(参照

『日本国語大辞典』には「やくざ・不良仲間の隠語」、
『日本俗語大辞典』には「テキヤ・不良のことば」
という説明があるらしい(参照)。

で、「る」を付けて動詞化して、
さらに「ぐれる」という音から不良っぽいイメージが強化されて
現代語の「やさぐれる」になったらしい。
元々「不良のことば」だったものに
さらに不良っぽさが付くって、おもしろいね。

で、さてさて。英語。
以下、検索結果。

やさぐれる
1. to sulk; to be peevish
2. (orig. meaning) to run away from home
『Weblio/Electronic Dictionary Research and Development Group』
参照

やさぐれ
1. runaway (child)
2. apathy; carelessness
『Weblio/Electronic Dictionary Research and Development Group』
参照

"carelessness" がピンと来ないけど、他はまずまず。
様子として表に現れてる部分の訳としてはこんなもんかな。
もう一歩、心のすさみ感がほしい。
これは日本文化における「ワル」のイメージから説明しないと
難しそうだねぇ。

日本語の「英語でなんていうんでしょう?」(参照)や
英語の「What does やさぐれ mean?」(参照)などの
質問サイトには辞書以上の情報はほぼなし。
まぐれ当たりっぽいけど、"to be an outlaw" (参照)は
意外とアリかも。

ちぇ、なんだよ。スッキリしねぇなぁ。
どうせ日本語の英語訳なんてそんなもんだぜ。
あーあ、やめたやめた。
[PR]

by emi_blog | 2015-05-30 03:34 | ことば  

<< 自己ベスト Japanese Buddhism >>