ウラオモテ
このところひっかかっている
"explicitly" vs. "secretly"について。
ある会話の中で出てきて
主旨がそこになかったのでその場では流したが
どうもうまく消化できないで残っている。
explicitly=明確に、はっきりと、あからさまに、露骨に
secretly=秘密で、こそこそと、隠れて、非公開に
たとえば意地悪・怠け・浮気・犯罪などの類を添えてみる。
さらに親切・勤勉・几帳面などを添えてみる。
子ども好き・きれい好き・世話好き・甘えん坊・食いしん坊・
マメ・律儀・一途・冷淡・スケベ・野心家・謙虚・頑固・姑息・
家庭的・社交的・情熱的…
なんでもいいんだけど。
違い、あるの?
イヤ、あると言う人がいるのは知ってんだけどさ。
私には同じにしか見えないんだよなぁ。
おてんとうさまにバレてるんだから
一緒でしょう?
"explicitly" vs. "secretly"について。
ある会話の中で出てきて
主旨がそこになかったのでその場では流したが
どうもうまく消化できないで残っている。
explicitly=明確に、はっきりと、あからさまに、露骨に
secretly=秘密で、こそこそと、隠れて、非公開に
たとえば意地悪・怠け・浮気・犯罪などの類を添えてみる。
さらに親切・勤勉・几帳面などを添えてみる。
子ども好き・きれい好き・世話好き・甘えん坊・食いしん坊・
マメ・律儀・一途・冷淡・スケベ・野心家・謙虚・頑固・姑息・
家庭的・社交的・情熱的…
なんでもいいんだけど。
違い、あるの?
イヤ、あると言う人がいるのは知ってんだけどさ。
私には同じにしか見えないんだよなぁ。
おてんとうさまにバレてるんだから
一緒でしょう?
by emi_blog | 2008-02-18 23:36 | その他 | Comments(0)