ツボ

スーパーのレジにて。



キャッシャーのおねえちゃんに
"I like your hair."と言われた。
ここまでは、よくあること。

するとすかさず
袋詰め係のおばちゃんが
"I like your coat."と言うので
とっさに
"I like your apron."と返したら
思いのほかウケた。

同じエプロンを着けた兄ちゃんが通りかかり
「なになに?」と聞くので
おばちゃんが
「あの子がこう言って私がこう言ったらさぁ…」と
説明した。
兄ちゃんは"That's a good one."と言った。

ニューヨークで活躍している日本人コメディアン
「ツボが違うなんていうのはスベったやつの言い訳だ」
みたいなことを言っていたが
やっぱり違う気がするよ?
[PR]

by emi_blog | 2008-03-11 23:20 | その他 | Comments(2)  

Commented by sayuri at 2008-03-16 21:03 x
ニューヨークで活躍している日本人コメディアンなんているんだ?
でもそのやりとりは、私はちょっと笑っちゃうかも。
Commented by emi_blog at 2008-03-17 08:53
>sayuri
そうかぁ。私はツッコミ不在ではどうもしっくりこないのだよ。
名前
URL
画像認証
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

<< 複雑 ブラックホール >>